دکتر علی مقداری، عرضه فرهنگ توصیفی دو زبانه زبان شناسی رایانشی را از اقدامات مرکز زبانهای دانشگاه شریف اعلام کرد و افزود: عرضه این فرهنگ در قالب تهیه بانک اصطلاحات علمی کشور است که تاکنون بخشی از این فرهنگ عرضه شده است.
به گزارش مهر، رئیس مرکز زبانها و زبان شناسی دانشگاه صنعتی شریف ابراز امیدواری کرد که فرهنگ کامل دو زبانه زبان شناسی استفاده ماشین است.
زبان شناسی رایانشی حوزهای میان رشتهای است. از جمله کاربردهای این حوزه میتوان به مهندسی زبان، هوش مصنوعی، ترجمه ماشینی متون از زبانی به زبان دیگر، طراحی موتورهای جستجوگر، استخراج اطلاعات از متون با حجم بالا، جستجو در دادگانهای زبانی بزرگ یا در اینترنت برای یافتن پاسخهای لازم به پرسشهای متفاوت اشاره کرد.
مقداری پردازش متن و گفتار، دریافت فرمانهای صوتی توسط ماشین و اجرای دقیق آنها و خلاصه سازی متون را از دیگر کاربردهای مدل سازی زبانی ذکر کرد و یادآور شد: درک چگونگی عملکرد زبان و مدل سازی آن برای رایانه محور اصلی پژوهشهای زبان شناسی رایانشی است به گونه ای که رایانه میتواند با برخورداری از دانش زبانی اهل زبان و نیز ویژگی پردازش سریع، دادههای زبانی را با دقت و سرعت بسیار بالایی تجزیه و تحلیل کند.
مقداری همچنین به بیان دستاوردهای مرکز زبانها و زبانشناسی این دانشگاه پرداخت و یادآور شد: «برچسب زنی معنایی پیکره زبان فارسی» از طرحهای این مرکز است که با هدف یک سیستم رفع ابهام معنایی واژه و پیاده سازی یک بر چسب زن مفهومی خودکار برای زبان فارسی و استفاده از آن برای برچسب زنی یک پیکره اجرایی شد.